Prevod od "uvek govori" do Brazilski PT


Kako koristiti "uvek govori" u rečenicama:

Tako je, Lunja to uvek govori.
É o que o Vagabundo sempre diz.
Komandant nam uvek govori kako bi trebalo da sledimo Pavlovljev primer.
O comandante sempre diz que devemos seguir o exemplo do Pavlov.
Uvek govori da mi smrtnici ništa ne znamo.
Ele vive dizendo... " Nós mortais não sabemos nada".
Uvek govori da se zove Gliša.
Ele sempre diz que se chama P.P.
Vaša sekretarica mi uvek govori da niste tu.
A secretária diz que não está.
I uvek govori o svom Jeffreyju.
E ele só fala no Jeffrey, não é?
Kao da mi uvek govori, "Zašto da se mazimo kada možemo da radimo ONO?"
Bem, isso foi idiota, Bob. Acho que a verdade dói.
Moja maæeha uvek govori o meni kad sam tamo.
Minha madrasta fica falando de mim quando estou lá.
Drugo, znaš, Dim mi uvek govori da kada spremi svoj motor za trku, ništa ne vidi, niti ne èuje.
E em segundo lugar... Sabe que Smoke sempre diz que quando alinha sua moto para uma corrida, ele não vê nada, ele não escuta nada.
Uvek govori, "Sve je u prezentovanju."
Ele sempre diz, "apresentação é tudo."
Julia uvek govori kako si ti jedan od najboljih hirurga u zemlji pa pretpostavljam da je otišla kod tebe zato što si najbolji.
Julia sempre falou que você é um dos melhores cirurgiões do país, então presumo que ela foi à você porque você é o melhor.
Uvek govori ljudima da sam mrtav.
Ele está sempre dizendo às pessoas que estou morto.
Zapamti, uvek govori, bez prestanka, prièaj o maèki, automobilu, o bilo èemu, samo nemoj da æutiš.
Lembre que não deve deixar de falar. Fale sobre seu gato, seu carro, qualquer coisa, mas que não haja silêncios.
Znaš, Billy uvek govori da ste mu se popišali u jakuzi na nekom tulumu pre tri godine.
Billy sempre conta que você mijou na hidromassagem dele numa festa.
Znala sam da bi rekla tati. A on uvek govori da bi ubio svakog ko bi me dirao.
Sabia que ela diria ao papai... e ele sempre disse que mataria quem encostasse em mim.
Ti si ona koja uvek govori da ne smem uvek popuštati deci.
Você é que sempre disse que não deveria ser mole com as crianças.
Uvek govori kako se te veèeri oseæa slobodno, i da je ta veèe sudbonosno.
Sempre diz que se sente livre e hoje é o dia.
On mi uvek govori kako sam lepa.
Ele sempre fala como eu estou bonita.
Da, on uvek govori kako nikad nije ništa imao dok je odrastao.
É, ele sempre fala que nunca teve nada.
Lekari su uvek govori da je potrebno da se desi èudo.
Os médicos disseram que seria um milagre.
To mi i mama uvek govori.
É o que minha mãe diz.
Postoji razlog zašto je Lois Lejn poznata po tome da uvek govori istinu.
Há uma razão para Lois Lane ser conhecida por dizer a verdade.
Otac uvek govori da nam je Bog podario porodicu, ali hvala Bogu da možemo da biramo svoje prijatelje.
Meu pai diz que Deus nos dá a família, mas que graças a Ele podemos escolher nossas amigos.
Verujem da Raketaš, odnosno Guru Dag, još uvek govori.
O Rocket Man, Guru Doug, ainda está falando com você.
Znaš kako Èarli uvek govori da treba da brinemo jedni o drugima.
Você sabe, Charlie sempre diz que deveríamos nos importar com os outros.
Moj sin uvek govori glasno kada mi pridikuje.
Meu filho sempre fala alto quando quer me agradar.
Poaro uvek govori istinu, zašto ne bi?
Poirot sempre diz a verdade, por que não diria?
To je ono što mi moja mama uvek govori.
É o que a minha mãe está sempre me dizendo.
Uvek govori u zagonetkama, stvarno ne mogu da razumem.
Ele fala com enigmas. Eu não entendo nada.
Tata uvek govori da ovaj grad može uništiti èoveka.
Meu pai sempre disse que esta cidade acabaria com alguém.
Nolan uvek govori da si mu ti kao otac.
Nolan sempre diz que você é como um pai para ele.
Samo zapamtite u principu, uvek govori prvi.
Só para te lembrar, o General sempre fala primeiro.
Mislim, keva mu uvek govori kako je zgodan, što oèigledno nije istina.
Talvez sejam os pais. A mãe dele o chama de bonito sem ele ser.
Nauka nam uvek govori da uvek postoji unutrašnji mehanizam.
A ciência nos diz... Há sempre mecanismos internos trabalhando.
Hej, ti si taj koji uvek govori da nam treba više novaca.
Você vive dizendo que precisamos de mais dinheiro.
Ne mogu da živim s nekim ko uvek govori
Eu não posso viver com alguém que inicia cada frase com, ey, yo, viagem.
Ali uvek govori svima da ih ona boli, a znam da nije tako.
Não, eu sei. Mas você sabe que ela sempre diz que ela mesma prepara, e eu sei que não.
Èak i ne prièam s njim, ali on mi uvek govori šta da radim.
Eu não falo com ele, mas ele ainda me diz o que fazer.
Uvek govori da smo zajedno zapalili ovu zemlju.
Ele sempre disse que juntos incendiaríamos esse país.
Kao što moja majka uvek govori...
É como minha mãe sempre diz...
Æerka mi uvek govori, "zašto ne praviš ruèak kao Dilanova mama"
Minha filha sempre fala: "Quero lanches igual a mãe do Dylan".
Pokažite mi nekog ko uvek govori istinu a ja æu vam pokazati èudaka.
Mostre-me alguém que sempre diz a verdade, e eu mostrarei a você um esquisitão.
Ili još gore, naučno obrazovanje postaje nalik onom liku koji uvek govori: "Zapravo."
Ou ainda pior, ensinar ciências está se tornando igual àquele cara que só diz: "Na verdade".
"Moj šef mi uvek govori šta da radim."
"Meu chefe está sempre me dizendo o que fazer."
Ako ste liberal, budite liberal koji uvek govori o lepoti slobodnih tržišta u rešavanju naših problema kada ih odgovorno koristimo.
E se você for liberal, seja aquele que sempre fala sobre a beleza dos mercados livres para resolver nossos problemas quando os usamos de forma responsável.
2.6443920135498s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?